Kterak se z Paroubka stal medvěd Baribal

Jednou si takhle zvečera Jirka šlape na kole ze zasedání vlády na daču za svojou Zuzkou, když tu náhle vyletí z křaku u cesty Komanč. A prý: „Ruce vzhůru, Jiří! Nedostali jsme Tě do vedení jen tak, měl jsi nechat zbudovat před Konírnou rudý totem a Ty zatím enem kafráš o Klausovi a Unii – a nic z teho!“

Paroubek: Jakto? Protože jste enem Komanči, neumíte číst ani piktografické písmo, enem loviť, jinak byste si hned všimli, že moja Zuzka změnila svůj dosavadní outfit!

První Komanč & ostatních pět Komančů (víc jich tam pohromadě, naštěstí, nebylo): Ungama bunga, outfit negem ó malele.

J.P.: Jaký „malele“? To u ní není žádná malá změna, ale velkéle!

Třetí Komanč v řadě: Jo, and what do you mean „outfit“?

Jirka: And what do you (ještě že ta angličtina je v některých pádech v množ. i jednotném čísle jednotná, jinak by se Jirka blamoval jako Standa ještě nedávno u Blaira), tedy: And what do you mean „malele“? Komančové svorně: Nějak Ti to, milý Jiříku, moc melele, a přitom ten totem pořád nestojí…

Paroubek: Že nestojí zrovna totem, to není to podstatné.

Komanč č. 5: A co je podstatné, že Ti myšlenky v hlavě stojí?

Jiřík: And what do you mean „myšlenky“?

Komančové svorně (nový totemistický pokřik): Paroubek je chlupatý, myšlenky ne, jen kravaty, mluvčí mu nosí, co dům dal, AŤ JE Z NĚJ MEDVĚD BARIBAL!!!

Plonk! (Parubonok = mědvěžonok)

***

A to je konec :-) J (Paroubka.)

patickab

Napsal uživatel Anonym dne Po, 27.06.2005 - 09:12

Comments

Co v té Ostravě čucháte? Jenom běžný toluen a ředidla nebo něco drsnějšího?

Pokud si dobře vzpomínám, tak se tam hned po příjezdu na Svinov čuchá nějaká chemička. Ale ten článek je dokonalý!

...až na to, že Maňa je bulvární plátek a na seriozní politologické materiály tu néni nikdo zvědavý.

ZESERIOZNĚNÍ - toť krása. Krásnější než komančské demogratizace. Navrhuji ji vyhlásit oficiální doktrínou mani. Zlatým písmem do kamene tesat a slováckýma ornamentama vybarvit. Příště bych si představoval třeba pohádku o tom jak se z Grosse stal klein (nebo gering?).

Přidat komentář

Prostý text

  • Nejsou povoleny HTML značky.
  • Řádky a odstavce se zalomí automaticky.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.